kolmapäev, 27. juuni 2007

Nurjetõrje!

lugesin just HannesRummi blogi. tal oli nii hea sissekanne! siit see tuleb:

"Võidupüha eel ilmunud Eesti Päevalehe lisaleht Riigi Kaitse tutvustas uudissõna, millesse on kätketud kogu meie emakeele poeetika ning mis tõestab veelkord eesti keele lõputuid võimalusi sõnaloomeks.
Nurjetõrje!
See sõna on nagu luuletus. Nautige seda uut eestikeelset vastet rahvusvahelisele militaarterminile, mis näitab, et ka selle maa keel võib...
Ah et mida see sõna siis tähendab? Selle luulelise liitsõna tähendus on lihtsamast lihtsam:
NURJETÕRJE - tegevus nurje avastamiseks ja selle vastu töötamiseks.
Sünonüüm: sabotaažitõrje.
counter-sabotage, contre-sabotage

Uued omakeelsed militaarterminid väärivad üldse tutvumist. Kas te ehtsustit teate? Kui ei, siis lugege Riigi Kaitset, loodetavasti jõuab selle viimane number homme ka EPL-i võrguväljaandesse."

Kommentaare ei ole: